به آینده امیدوار باشید

لا تقنطوا من رحمه الله- ز گهواره تا گور دانش بجوی

به آینده امیدوار باشید

لا تقنطوا من رحمه الله- ز گهواره تا گور دانش بجوی

به آینده امیدوار باشید

وبلاگی درباره ی همه چیز ،عمومی- اجتماعی- جامعه- اخبار و...

برخی مخفف ها

سه شنبه, ۹ دی ۱۳۹۹، ۰۳:۱۶ ب.ظ

«فرهنگ لغات مخفف» از عباسعلی وفایی در راه است

عباسعلی وفایی همراه «فرهنگ لغات مخفف»، دو اثر تصحیحی را در حوزه‌ی عرفان منتشر می‌کند.

به گزارش خبرنگار بخش کتاب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، وفایی که اخیرا تصحیح او از «مفتاح الاسرار» نوشته‌ی محمد آدینه‌ خوارزمی منتشر شده است، در ادامه‌ی فعالیت پژوهشی‌اش در حوزه‌ی ‌زبان و ادبیات فارسی، به تألیف فرهنگی درباره‌ی لغات مخفف زبان فارسی پرداخته، که به گفته‌ی خودش، در این اثر به تبیین چگونگی تخفیف یافتن برخی واژگان زبان فارسی در گذر زمان می‌پردازد.

این مدرس زبان و ادبیات فارسی بر این مسأله تأکید دارد که این فرهنگ را طی 15 سال و با تحقیق در متون دست اول ادبیات کهن فارسی تدوین کرده است.

او علاوه بر تدوین واژگان مخفف زبان فارسی در این کتاب پانصدصفحه‌یی، به تبیین قواعد علمی چگونگی این امر پرداخته است و البته تأکید دارد که این اتفاق اولین‌بار است که در حوزه‌ی پژوهش‌های زبان فارسی صورت می‌گیرد.

دانشیار دانشگاه علامه طباطبایی همچنین کتاب‌های عرفانی «روضه‌ی خلد» مجد خوافی و «مرادالعارفین» صوفی الله‌یار را تصحیح کرده است که به زودی از سوی انتشارات سخن منتشر می‌شوند.

کتاب «مراد العارفین» اثر صوفی الله‌یار - از عارفان ازبکستان - در حوزه‌ی عرفان اسلامی است، که با تأثیرپذیری از ادبیات کلاسیک ایران، تألیف، و در آن از نظم و نثر استفاده شده است.

صوفی الله‌یار 200 سال پیش می‌زیسته و غیر از این اثر، چهار جلد کتاب دیگر در حوزه‌ی عرفان به نگارش درآورده است.


«مفتاح الاسرار»، تفسیر مثنوی مولانا، در انستیتو ابوریحان بیرونی ازبکسان نگهداری می‌شود.

عباسعلی وفایی متولد سال 1344، فارغ‌التحصیل دکتری زبان و ادبیات فارسی و هم‌اکنون دانشیار دانشگاه علامه طباطبایی است. او به مدت سه سال به عنوان رایزان فرهنگی ایران در ازبکستان فعالیت کرده و هم‌اکنون نیز رییس مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی و دبیر شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی است.

به قلم وی تا کنون حدود 13 کتاب تألیف یا تصحیح منتشر شده، که از آن میان به تصحیح دیوان سلمان ساوجی، تأثیر زبان فارسی بر زبان ازبکی، سیمای فرهنگی ازبکستان، و دانشنامه‌ی زبان و ادبیات فارسی قرن 20 ازبکستان می‌توان اشاره کرد.

منبع: ایسنا

 

مخفف ها

   
2 PDF Portable Document Format 4327
3 WWW World Wide Web 4219
4 SEO ‎Search Engine Optimization 4066
5 ISI Institute for Scientific Information 3509
6 USB Universal Serial Bus 1852
7 سابا سازمان بهره وری انرژی ایران 1840
8 BBC British Broadcasting Corporation 1824
9 CPU Central Processing Unit 1766
10 ISO The International Organization for Standardization 1665
11 شابک شماره استاندارد بین‌المللی کتاب 1659
12 FBI Federal Bureau of Investigation 1634
13 FIFA Federation Internationale de Football Association 1613
14 HTTP Hypertext Transfer Protocol 1584
15 ADSL Asymmetric Digital Subscriber Line 1580
16 CEO Chief Executive Officer 1570
17 MBA Master of Business Administration 1516
18 URL Uniform Resource Locator 1503
19 GPRS General Packet Radio Service 1481
20 VPN Virtual Private Network 1476
21 VIP Very Important Person 1445
22 PhD Philosophy Doctor 1430
23 DNA Deoxy Ribonucleic Acid 1393
24 IRIB Islamic Republic of Iran Broadcaster 1386
25 IBM International Business Machines Corporation 1372
26 LED Diode Light Emitted 1348
27 GSM Group Special Mobile 1337
28 ICT Information and Communication Technologies 1327
29 ICU Intensive Care Unit 1323
30 WC Water Closet
موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۹/۱۰/۰۹
فاصله گلناری

مخفف

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

کاربران بیان میتوانند بدون نیاز به تأیید، نظرات خود را ارسال کنند.
اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید لطفا ابتدا وارد شوید، در غیر این صورت می توانید ثبت نام کنید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی